For Faith

Friends

To be a servant of God and neighbor is what Jesus holds up for us, until today. According to Jesus, “…servants don’t know what the Master is doing.” But now, “I have told you everything,” Jesus says. That means we are now his “friends.” Being friends with Jesus changes everything. It moves us from obedience, as necessary and honorable as that is, into a shared-ness with Jesus. Being friends is about mutual compassion and shared responsibility. Being friends is about not needing to be browbeat, shamed or threatened into behavior. Being friends is about focusing our agency of our own volition on Jesus’ priorities because we want to be beside our friend. Being friends is about delight in the deep connection. Being friends is not about taking up behaviors so we can win the title “good person.” Many of us have asked Jesus in prayer during this pandemic for many things, as we should, but what do we want to give Him in this pandemic? We sing, “What a friend we have in Jesus…,” but would Jesus sing what a friend I have in (insert your name here)________________?

John 15: 9-17


For People with Bishop Rob Wright

The podcast expands on Bishop’s For Faith devotional, drawing inspiration from the life of Jesus to answer 21st-century questions.


Amigos

Ser un servidor de Dios y buen prójimo es lo que Jesús nos ofrece hasta hoy. De acuerdo a Jesús, “…el siervo no está al tanto de lo que hace su amo”. Pero ahora, “les he dicho todo,” dice Jesús. Eso significa que ahora somos sus “amigos”. Ser amigos de Jesús cambia todo. Nos mueve de la obediencia, tan necesaria y honorable que es, a compartir con Jesús. Ser amigos se trata de tener compasión mutua y responsabilidad compartida. Ser amigos no se trata de tener que intimidar, avergonzar o amenazar para generar un comportamiento. Ser amigos se trata de enfocar nuestro albedrío por nuestra propia voluntad en las prioridades de Jesús porque queremos estar al lado de nuestro amigo. Ser amigos se trata de deleitarse en la conexión profunda. Ser amigos no se trata de adoptar comportamientos para poder ganar el título de “buena persona”. Muchos de nosotros le hemos pedido a Jesús en oración durante esta pandemia muchas cosas, como deberíamos, pero ¿qué queremos darle en esta pandemia? Cantamos, “Que amigo tenemos en Jesús…,” pero ¿cantaría Jesús qué amigo tengo en (pon tu nombre aquí) ____________________ ?

Juan 15:9-17


Tags: For Faith

Breaking News!

“Breaking news: Jesus speaks life from the garden.” That would be the headline if the Gospel read like The New York Times or The Atlanta Journal-Constitution. Sometimes Rabbi, sometimes wonder-worker, Jesus of Nazareth convenes a small gathering of day laborers and poor people to share God’s plan for the human family. In rich and metaphorical language, Jesus, friend of the downtrodden, shared directions on how to have a fruitful life. In spiraling language, Jesus calls God a “vine grower” and himself “the vine.” Jesus, who often speaks of unique intimacy with God, says that the Vinegrower’s role is to remove branches that don’t produce fruit and to prune branches that do produce fruit so that they can produce even more fruit! According to Jesus, God delights in human beings bearing abundant fruit. Jesus’ soliloquy in the garden concluded with him making an impassioned plea to his listeners about “…abiding in him.” From sources close to Jesus, “abiding” means: to stick to, comply and uphold Jesus’ words and ways. It is the testimony of many interviewed after Jesus’ speech that his words themselves are a power source for abundant living. In a fairly standard speech for Jesus, there was one glaring and ominous statement made, “Apart from me you can do nothing.”

John 15:1-8


For People with Bishop Rob Wright

The podcast expands on Bishop’s For Faith devotional, drawing inspiration from the life of Jesus to answer 21st-century questions.


¡Noticia de Última Hora!

“¡Noticia de última hora! Jesús habla desde el jardín”. Ese sería el titular si el Evangelio se leyera como el New York Times o el Atlanta Journal Constitution. A veces rabino, a veces hacedor de maravillas, Jesús de Nazaret convoca una pequeña reunión de jornaleros y gente pobre para compartir el plan de Dios para la familia humana. En un lenguaje rico y metafórico, Jesús, amigo de los oprimidos, compartió instrucciones sobre cómo tener una vida fructífera. En un lenguaje vertiginoso, Jesús llama a Dios “viticultor” y a sí mismo “la vid”. Jesús, que a menudo habla de una intimidad única con Dios, dice que el papel del viticultor es quitar las ramas que no producen fruto y podar las ramas que sí producen fruto para que puedan producir aún más fruto. Según Jesús, Dios se deleita en que los seres humanos den frutos abundantes. El soliloquio de Jesús en el jardín concluyó con una súplica apasionada a sus oyentes acerca de “… permanecer en él”. De fuentes cercanas a Jesús, “permanecer” significa: apegarse, cumplir y defender las palabras y los caminos de Jesús. Es el testimonio de muchos entrevistados después del discurso de Jesús que sus propias palabras son una fuente de poder para una vida abundante. En un discurso bastante estándar para Jesús, se hizo una declaración deslumbrante y ominosa: “Separados de mí, no pueden hacer nada”.

Juan 15:1-8


Tags: For Faith

Valley

Easter isn’t the absence of valleys in life, it’s the presence of hope despite the “shadow of death” in the valley. We get this reminder over and over again in the Bible because weariness and despair hunt us in the valleys of life. And because soul-strengthening faith is made in the valleys of life, not the mountain tops. Indeed, God does God’s best work in the valleys. By definition, “Valleys are depressed areas of land–scoured and washed out by the conspiring forces of gravity, water, and ice.” America feels like a valley with depressed areas and conspiring forces, especially if you’re Black, Brown and poor. In my 57 years, I’ve lost count of the unarmed men and women killed by the police. I confess I am too afraid to look back and begin to count. That valley would be too deep and piled too high with Black bodies. And, I don’t know where in my heart I store the excuses given in exchange for their lives:

“He looked at a white woman.”
“He was selling loose cigarettes.”
“I thought his phone was a gun.”
“I thought my gun was my taser.”

I’m not sure what’s worse, the lame excuses given, or the general lack of outrage. It’s no exaggeration to say that the “shadow of death” is a constant companion for some of the American family more than it is for other parts of the family. Black and Brown people are reminded by the barbarism that so often passes for policing, that despite our valor in every war since the Revolutionary war, our virtue in the face of violence and vitriol, and our value add to the culture at large since 1619, we are regarded as less than human and less than full Americans. Ask yourself, if Daunte Wright had been blond-haired, blue-eyed and unarmed, how likely would it have been for him to be shot to death during a routine traffic stop? The thing about God is you have to deal with the valleys before you get to the mountain tops.


For People with Bishop Rob Wright

The podcast expands on Bishop’s For Faith devotional, drawing inspiration from the life of Jesus to answer 21st-century questions.


Valle

La Pascua no es la ausencia de valles en la vida, es la presencia de esperanza a pesar de la “sombra de la muerte” en el valle. Recibimos este recordatorio una y otra vez en la Biblia porque el cansancio y la desesperación nos persiguen en los valles de la vida. Y porque la fe que fortalece el alma se hace en los valles de la vida, no en las cimas de las montañas. De hecho, Dios hace sus mejores obras en los valles. Por definición, “los valles son áreas deprimidas de la tierra, arrasadas por las fuerzas conspiradoras de la gravedad, el agua y el hielo”. Estados Unidos se siente como un valle con áreas deprimidas y fuerzas conspiradoras, especialmente si eres negro, moreno y pobre. En mis 57 años, he perdido la cuenta de los hombres y mujeres desarmados asesinados por la policía. Confieso que tengo demasiado miedo de mirar atrás y empezar a contar. Ese valle sería demasiado profundo y estaría demasiado lleno de cuerpos negros. Y no sé en qué parte de mi corazón guardo las excusas dadas a cambio de sus vidas:

“Él miró a una mujer blanca”.
“Estaba vendiendo cigarrillos sueltos”.
“Pensé que su teléfono era una pistola”.
“Pensé que mi arma era mi pistola taser”.

No estoy seguro de qué es peor, las tontas excusas dadas o la falta general de indignación. No es exagerado decir que la “sombra de la muerte” es un compañero constante para algunos miembros de la familia estadounidense más que para otras partes de la familia. A las personas negras y morenas a menudo se les recuerda por medio del barbarismo que pasa como vigilancia policial que a pesar de nuestro valor en todas las guerras, desde la Guerra Revolucionaria, nuestra virtud frente a la violencia y el vitriolo, y nuestro valor se suman a la cultura en general desde 1619, se nos considera menos que humanos y menos que estadounidenses plenos. Pregúntate, si Daunte Wright fuera rubio, de ojos azules y estuviera desarmado, ¿qué tan probable habría sido que lo mataran a tiros en una parada de tráfico de rutina? Lo que pasa con Dios es que tienes que lidiar con los valles antes de llegar a las cimas de las montañas.

Salmos 23


Tags: For Faith

Between

The first thing Jesus does when he’s raised from the dead, is find his friends behind locked doors in fear and offer “Peace.” Peace, not the absence of hardship, but the presence of liberation. He shows his wounds to his friends. What a defiant act. He bears no shame because of his wounds. He’s liberated, so his wounds are a part of who he is, not all of who he is. And then just like Harriett Tubman, the liberated Jesus shares the coordinates to freedom with his friends. “As I have been sent, I now send you.” Peace isn’t relaxing on a chaise lounge safe from the world’s bite; peace is the presence of purpose. Peace is being liberated from purposelessness. Peace is partnership with Spirit. Fear, wounds and a lack of purpose each can capture and kill, but Jesus comes with his way, truth and life to make us free.

Luke 24:36b-48
Jeremiah 33:3


For People with Bishop Rob Wright

The podcast expands on Bishop’s For Faith devotional, drawing inspiration from the life of Jesus to answer 21st-century questions.


Entre

Un día fuera de la tumba, Jesús se reúne con sus amigos. Él les muestra las manos y los pies y les dice: “tóquenme …”, para que crean. Luego él toca su realidad: su terror, la duda profunda del corazón y la falta de comprensión. ¿Qué toca en ti la resurrección de Jesús? “… Él abrió sus mentes para entender las Escrituras …” ¡Entiendan! Una gran diferencia entre conocimiento y comprensión. La idea y la actividad de Dios deben sobrepasarse lo suficiente para obtener una comprensión real, al igual que la condición humana. Dios no es una salsa para remojar, Dios es una tina para remojar. Cualquier cosa menos, y la verdadera comprensión será reprimida por la tiranía de las emociones. Como Dios le dijo a Jeremías: “Clama a mí y te responderé, y te daré a conocer cosas grandes y ocultas que tú no sabes”. La comprensión te lleva de un estado miope a la majestad, y del desamor al aleluya.

Lucas 24: 36b-48
Jeremías 33: 3


Tags: For Faith

Coordinates

The first thing Jesus does when he’s raised from the dead, is find his friends behind locked doors in fear and offer “Peace.” Peace, not the absence of hardship, but the presence of liberation. He shows his wounds to his friends. What a defiant act. He bears no shame because of his wounds. He’s liberated, so his wounds are a part of who he is, not all of who he is. And then just like Harriett Tubman, the liberated Jesus shares the coordinates to freedom with his friends. “As I have been sent, I now send you.” Peace isn’t relaxing on a chaise lounge safe from the world’s bite; peace is the presence of purpose. Peace is being liberated from purposelessness. Peace is partnership with Spirit. Fear, wounds and a lack of purpose each can capture and kill, but Jesus comes with his way, truth and life to make us free.


For People with Bishop Rob Wright

The podcast expands on Bishop’s For Faith devotional, drawing inspiration from the life of Jesus to answer 21st-century questions.


Coordenadas

Lo primero que hace Jesús cuando es resucitado de entre los muertos es encontrar a sus amigos tras puertas cerradas con miedo y ofrecerles la “Paz”. Paz, no la ausencia de dificultades, sino la presencia de la liberación. El le muestra sus heridas a sus amigos. Que acto tan desafiante. El no tiene vergüenza de sus heridas. Está liberado, así que sus heridas son parte de quien es, no todo de quien es. Y así, al igual que Harriet Tubman, el Jesús liberado comparte las coordenadas de la libertad con sus amigos. “Como el Padre me envió a mí, así yo los envío a ustedes”. La paz no es relajarse en un sofá a salvo de la mordedura del mundo. La paz es la presencia del propósito. La paz es asociación con el Espíritu. El miedo, la heridas y la falta de propósito pueden capturar y matar, pero Jesús viene con su camino, verdad y vida para hacernos libres.

Juan 20: 19-31


Tags: For Faith

The Center Holds

The word Easter is shorthand for God raised Jesus Christ from the dead. That simple incredible claim is the center of our Christian hope. It’s the center because it reminds us who God is, who we are and that God’s future will prevail despite every refusal and rebellion. Easter brings to the front of our mind and the center of our heart that, only God is God. God is the forever center that holds. Easter reminds us dramatically that when it’s God’s will, you can betray it, arrest it, whip it, spit on it, push nails in it, hang it on a tree until it dies and bury it underground and still, shockingly, God will defiantly resuscitate it. I have always wished that the Gospel writers would have interviewed Pontius Pilate after the Resurrection with a two-word question, now what? The center holds because love is the most durable substance in the world. And, God’s way to reveal the center, the real center, is to dismantle by love and with love everything that is not love. Now that’s power! True power! God is love. And since love-power is energy it generates energy. We call that energy hope. And since, everything but love ultimately is frail and failed, we are right to hope in God. So we apply God’s words and ways to our real lives now in hope, now, in the midst of a racial reckoning, a viral pandemic and an epidemic of gun violence. But what I like most about Easter is that it proves that hope in God isn’t some pristine fairy tale. No, Easter is a word for the real world: For an institution renouncing its racist founding; for a nurse who leaves the safety of her home each day to care for the infected; and for the newlywed in Boulder Colorado who runs toward an active shooter to care for strangers. When asked why he did such a ridiculous thing, he answered, “God compelled me.” Christ has died and Christ is risen, that is our center and what Easter teaches is us is that the center holds.

Happy Easter Beloved.


El Centro Sostiene

La palabra Pascua es la abreviatura de Dios resucitó a Jesucristo de entre los muertos. Esa simple afirmación increíble es el centro de nuestra esperanza cristiana. Es el centro porque nos recuerda quién es Dios, quiénes somos y que el futuro de Dios prevalecerá a pesar de cada rechazo y rebelión. La Pascua trae al frente de nuestra mente y al centro de nuestro corazón que, solo Dios es Dios. Dios es el centro eterno que sostiene. La Pascua nos recuerda dramáticamente que cuando es la voluntad de Dios, puedes traicionarla, arrestarla, azotarla, escupirla, clavarle clavos, colgarla de un árbol hasta que muera y enterrarla bajo tierra y aún así, sorprendentemente, Dios desafiantemente la resucitará. Siempre he deseado que los escritores de los Evangelios hubieran entrevistado a Poncio Pilato después de la Resurrección con una pregunta de dos palabras, ¿y ahora qué? El centro se sostiene porque el amor es la sustancia más duradera del mundo. Y la manera de Dios de revelar el centro, el centro real, es desmantelar por amor y con amor todo lo que no es amor. ¡Eso es poder! ¡Poder verdadero! Dios es amor. Y como el poder del amor es energía, genera energía. A eso lo llamamos esperanza energética. Y dado que, en última instancia, todo menos el amor es frágil y fallido, tenemos razón en tener esperanza en Dios. Así que aplicamos las palabras y los caminos de Dios a nuestras vidas reales ahora con esperanza, ahora, en medio de un ajuste de cuentas racial, una pandemia viral y una epidemia de violencia armada. Pero lo que más me gusta de la Pascua es que demuestra que la esperanza en Dios no es un cuento de hadas prístino. No, Pascua es una palabra para el mundo real: para una institución que renuncia a su fundación racista; para una enfermera que abandona la seguridad de su hogar todos los días para cuidar a los infectados; y para el recién casado en Boulder, Colorado que corre hacia un tirador activo para cuidar a los extraños. Cuando le preguntaron por qué hizo algo tan ridículo, respondió: “Dios me impulsó”. Cristo ha muerto y Cristo ha resucitado, ese es nuestro centro y lo que nos enseña la Pascua es que el centro sostiene.

Feliz Pascua Amados.


Tags: For Faith

Crucifixion

“Crucifixion ain’t no fiction,” said a 90’s rap group. As followers of Jesus, we agree. The Crucifixion of a man named Jesus from Nazareth is a historical fact. It was the public lynching of a man who stood at the intersection of politics and religion and spoke of God and neighbor. For his words and his work, a politician ordered his destruction to appease the faith community. This grotesque spectacle climaxed on a garbage dump outside the city walls while his mother watched. No fiction. It would be awful enough if that was the only time Jesus was crucified but it wasn’t-Crucifixion continues. Like Judas, we betray for silver. Like Peter, we publicly deny his friendship. His love makes a lonely walk right in front of us. Unlike Simon of Cyrene, we see but don’t join. We pierce his side with our arrogance. We shrink his idea of neighborliness. We disfigure his vision of generosity to satisfy our greed. We long to sit at the tables he would have flipped over. All are guilty. None are innocent. Crucifixion wasn’t our once and past deed, crucifixion is our relationship to Jesus now! If there is any hope for us and for the world it is to see the hope revealed through the horror; to see our reflection in the mirror of this Good Friday and finally decide to live.


For People with Bishop Rob Wright

The podcast expands on Bishop’s For Faith devotional, drawing inspiration from the life of Jesus to answer 21st-century questions.


Crucifixión

“La crucifixión no es ficción”, dijo un grupo de rap de los noventa. Como seguidores de Jesús, estamos de acuerdo. La crucifixión de un hombre llamado Jesús de Nazaret es un hecho histórico. Fue el linchamiento público de un hombre que se encontraba en la intersección de la política y la religión y hablaba de Dios y el prójimo. Por sus palabras y su trabajo, un político ordenó su destrucción para apaciguar a la comunidad de fe. Este espectáculo grotesco culminó en un vertedero de basura fuera de las murallas de la ciudad mientras su madre observaba. Sin ficción. Sería bastante terrible si esa fuera la única vez que Jesús fue crucificado pero no fue así. La crucifixión continúa. Como Judas, traicionamos por plata. Como Pedro, negamos públicamente su amistad. Su amor hace un paseo solitario frente a nosotros. A diferencia de Simón de Cirene, nosotros vemos pero no nos unimos. Atravesamos su costado con nuestra arrogancia. Reducimos su idea de vecindad. Desfiguramos su visión de generosidad para satisfacer nuestra codicia. Anhelamos sentarnos en las mesas a las que Él habría volcado. Todos son culpables. Ninguno es inocente. La crucifixión no fue nuestra única acción pasada, ¡la crucifixión es nuestra relación con Jesús ahora! Si hay alguna esperanza para nosotros y para el mundo es ver la esperanza revelada a través del horror; ver nuestro reflejo en el espejo de este Viernes Santo y finalmente decidir vivir.


Tags: For Faith

Toward Joy

If happiness is lavender, then joy has to be purple. Why purple? Because you make purple out of red and blue. Love and sorrow. Joy lives at that intersection of heartbreak and ecstasy. Joy doesn’t live alone; she has four roommates, faith, hope, wonder and gratitude. They need one another. Each leads to the other. Scripture tells us joy is: a gift, an incentive, a companion, a response and a reward. So joy is in us, for us, with us and will come through us. As we make our way to joy, joy is making its way toward us. Joy is our present and our future. A dollop of God’s tomorrow, today. A hint at our future constant state and our confident assurance. Joy is more than an emotion; it’s the currency of the soul. It comes with a faithful act or with grace underserved. It comes with the new or with the tried and true. Joy is bigger than religion or spirituality. It visits the church, but it doesn’t belong to the church. You can’t earn it, but it will give you a ride you can’t control joy. Joy is not ashamed to be joy. It’s understood in every language. Joy doesn’t require perfection, but it delights in growth.

Psalm 126:5


5 Lenten Questions with Bishop Rob Wright

Join Bishop Wright in a 5-part video series to help guide us during this season of sacrifice and self-examination.


Hacia la Alegría

Si la felicidad es lavanda, entonces la alegría tiene que ser morada. ¿Por qué morada? Porque haces morado con rojo y azul. Amor y dolor. La alegría vive en esa intersección del desamor y el éxtasis. La alegría no vive sola, tiene cuatro compañeros de cuarto, la fe, la esperanza, el asombro y la gratitud. Se necesitan el uno al otro. Cada uno conduce al otro. Las Escrituras nos dicen que la alegría es un regalo, un incentivo, una compañera, una respuesta y una recompensa. Así que la alegría está en nosotros, para nosotros, con nosotros y vendrá a través de nosotros. A medida que avanzamos hacia la alegría, esta se abre camino hacia nosotros. La alegría es nuestro presente y nuestro futuro. Una cucharada del mañana de Dios, hoy. Un indicio de nuestro futuro estado constante y nuestra seguridad. La alegría es más que una emoción; es la moneda del alma. Viene con un acto fiel o con una gracia desatendida. Viene con lo nuevo o con lo probado y verdadero. La alegría es más grande que la religión o la espiritualidad. Visita la iglesia, pero no pertenece a la iglesia. No puedes ganártela, pero te dará un paseo, no puedes controlar la alegría. La alegría no se avergüenza de ser alegría. Se entiende en todos los idiomas. La alegría no requiere perfección, pero se deleita en el crecimiento.

Salmos 126: 5


Tags: For Faith

Standing

How we stand for truth has everything to do with the truth we stand for. For us, the most true thing in the universe is God! With the most true thing about God being that “God is love.” We know that it’s impossible to actually love God without loving neighbor. These two ideas are inseparable and irrefutable. Our living out of these two truths is not contingent on the behavior of others. The love Jesus modeled is inconvenient and as we attempt to live it out we’ll often feel maladjusted for the world we live in. That was true for Jesus and it’s true for us. We understand that living God’s truths can leave us feeling lonely sometimes but we’re not alone. There’s a cloud of people who have stood for truth when it was their turn all around us. We are co-laborers in the victory of good over evil, of truth over falsehood, and love over hatred. So, “…having done everything to stand, keep standing.” 

1 John 4:8
Ephesians 6:13


5 Lenten Questions with Bishop Rob Wright

Join Bishop Wright in a 5-part video series to help guide us during this season of sacrifice and self-examination.


De Pie

La forma en que defendemos la verdad tiene mucho que ver con la verdad que defendemos. Para nosotros, ¡lo más verdadero del universo es Dios! Y lo más cierto acerca de Dios es que “Dios es amor”. Sabemos que es imposible amar a Dios sin amar al prójimo. Estas dos ideas son inseparables e irrefutables. Nuestro vivir desde estas dos verdades no depende del comportamiento de los demás. El amor que Jesús modeló es inconveniente y mientras intentamos vivirlo, a menudo no nos sentiremos adaptados para el mundo en el que vivimos. Eso fue cierto para Jesús y es cierto para nosotros. Entendemos que vivir las verdades de Dios puede hacernos sentir solos a veces, pero no estamos solos. A nuestro alrededor hay una nube de personas que han defendido la verdad cuando fue su turno. Somos colaboradores en la victoria del bien sobre el mal, de la verdad sobre la falsedad y del amor sobre el odio. Entonces, “… habiendo hecho todo lo posible para estar de pie, sigue de pie”.

1 Juan 4:8
Efesios 6:13


Tags: For Faith

Love and Hate

Putting Jesus at the center of your life is learning how to love as God loves, which involves a willingness to sacrifice our preferred ways and outcomes in favor of Jesus’ way and his preferred outcomes. Spiritually, we haven’t grown up until we want God’s way more than we want our way! Life and relationships are so hard often because the love we have been taught and practice is fearful, thin, and fragile. No wonder it disintegrates when faced with resistance or enemies. But when we decenter ourselves and choose to learn from Jesus about love, our life with love becomes acrobatic and agile enough to include those we struggle to love.

Matthew 5:44


5 Lenten Questions with Bishop Rob Wright

Join Bishop Wright in a 5-part video series to help guide us during this season of sacrifice and self-examination.


Amor Y Odio

Poner a Jesús en el centro de tu vida es aprender a amar como Dios ama. Lo que incluye la disponibilidad de sacrificar nuestros caminos y resultados preferidos a favor de los caminos y resultados preferidos de Jesús. ¡Espiritualmente no hemos crecido hasta que queramos el camino de Dios mucho más que el nuestro! A menudo, la vida y las relaciones son difíciles porque el amor que nos han enseñado y practicado es temeroso, débil y frágil. No debe extrañarnos que se desintegre cuando se enfrenta a la resistencia o a los enemigos. Pero cuando salimos de nuestro centro y elegimos aprender de Jesús sobre el amor, nuestra vida con amor se vuelve lo suficientemente acrobática y ágil como para incluir a quienes nos cuesta amar.

Mateo 5:44


Tags: For Faith

OLDER POSTS >