For Faith

When God is Silent

What to do when God is silent, goes the question. But maybe what is really being said here is, ‘God is not speaking to me in a fashion that is convenient or dramatic enough to address my anxieties and hardships.’ Being the anxious creatures that we are, we might be conflating the idea of God’s silence with God’s abandonment or God’s nonexistence. But, as we get to know God, we learn that silence is really a language for God. A means of communication. And if that is true, then, a mature relationship with God invites us to learn a new language! Think of music – it is made up of both notes and rests. Rests aren’t the absence of music. And, rests aren’t inferior to notes. Both are essential. The presence and artful arrangement of both combine to make beautiful music. If we want to hear from God, we may need to remember what the prophet Elijah learned, that God didn’t speak in the wind or the fire or the earthquake but rather, “…in a still small voice.”

1 Kings 19:12


5 Lenten Questions with Bishop Rob Wright

Join Bishop Wright in a 5-part video series to help guide us during this season of sacrifice and self-examination.


Cuando Dios Calla

¿Qué hacer cuando Dios calla? Va la pregunta. Pero quizás lo que realmente se está diciendo aquí es: ‘Dios no me está hablando de una manera que es conveniente o lo suficientemente dramática para abordar mis ansiedades y dificultades’. Siendo las criaturas ansiosas que somos, podríamos estar combinando la idea del silencio de Dios con el abandono de Dios o la inexistencia de Dios. Pero, a lo que comenzamos a conocer a Dios, aprendemos que el silencio es realmente un lenguaje para Dios. una manera de comunicarse. Y si eso es verdad, entonces, ¡una relación madura con Dios nos invita a aprender un nuevo lenguaje! Piensa en la música – está compuesta por notas y descansos. Los descansos no son la ausencia de música. Y, los descansos no son inferiores a las notas. Ambas cosas son esenciales. La presencia y el arreglo ingenioso de ambas se combinan para hacer una música hermosa. Si queremos escuchar a Dios, puede que necesitemos recordar lo que el profeta Elías aprendió, que Dios no hablaba en el viento ni en el fuego ni en el terremoto pero en “un suave murmullo.”

1 Reyes 19:12


Tags: For Faith

Self-Examination

Self-examination means we pause and check-in with our soul. And we ask our soul two questions: What are my patterns? And, do they increase well-being? Ultimately the practice of self-examination is a gift because it moves us from blindness to gaining new sight. Recent laundry commercials tell us about something called nose blind – where we smell a smell so often we get used to it and cease to be able to detect or describe it no matter how odorous. Self-examination invites us to consider the possibility of what we could call “soul-blindness,” or the inability to detect or describe the ways in which our soul is blind. Soul-blindness happens because of un-named or unprocessed pain or being overrun by fears or because of ignorance or unwillingness to reconsider convictions. The most pervasive example of soul-blindness is the ability to recognize flaws in everyone without being able to see our flaws. Jesus talked about the ability of seeing specks in others’ eyes while refusing to see the log in our own eye.

– An excerpt from Bishop Wright’s 5 Lenten Questions video series.


5 Lenten Questions with Bishop Rob Wright

Join Bishop Wright in a 5-part video series to help guide us during this season of sacrifice and self-examination.


Autoexamen

El autoexamen significa que hacemos una pausa y nos comunicamos con nuestra alma. Y le hacemos dos preguntas a nuestra alma: ¿Cuáles son mis patrones? ¿Y aumentan el bienestar? En última instancia, la práctica del autoexamen es un regalo porque nos mueve de la ceguera a obtener una nueva visión. Los comerciales de lavandería recientes nos hablan de algo llamado nariz ciega: cuando olemos un olor tan a menudo que nos acostumbramos a él y dejamos de ser capaces de detectarlo o describirlo sin importar cuán oloroso sea. El autoexamen nos invita a considerar la posibilidad de lo que podríamos llamar “ceguera del alma” o la incapacidad de detectar o describir las formas en que nuestra alma está ciega. La ceguera del alma ocurre debido a un dolor no identificado o no procesado o por estar invadido por miedos o por ignorancia o falta de voluntad para reconsiderar las convicciones. El ejemplo más generalizado de ceguera del alma es la capacidad de reconocer los defectos de los demás sin poder ver nuestros propios defectos. Jesús habló sobre la capacidad de ver motas en los ojos de los demás mientras se rehusaba a ver el tronco en nuestro propio ojo.

– Un extracto de la serie de videos del Obispo Wright sobre 5 Preguntas de la Cuaresma


Tags: For Faith

Near

God being near is how it all gets started and is sustained. God was near to Jesus at his baptism, near enough to whisper the words “beloved” and the affirmation “pleased.” God wanted new nearness to Jesus so God directed him through Spirit to the soul-making crucible of “wilderness.” And though Satan was in the wilderness with the wild beasts, so were angel companions. God’s nearness, more often than not, doesn’t eradicate hardship, it uses it for some new faithful resolve. Did you notice after the arrest of Jesus’ cousin John – the one whose fiery faithfulness helped him believe – that Jesus picks up the fragments of John’s simple sermon? And what he leads with, the very first thing Jesus wants us to know, is near where God chooses to be. Near is how God chooses to be. I sure hope that what is driving us is God’s nearness.

Mark 1:9-15


For People with Bishop Rob Wright

The new podcast expands on Bishop’s For Faith devotional, drawing inspiration from the life of Jesus to answer 21st-century questions.


Cerca

Estando Dios cerca es como todo comienza y se sostiene. Dios estaba cerca de Jesús en su bautismo, lo suficientemente cerca como para susurrar las palabras “amado” y la afirmación “complacido”. Dios quería una nueva cercanía a Jesús, por lo que Dios lo dirigió a través del Espíritu al crisol del “desierto” que crea almas. Y aunque Satanás estaba en el desierto con las bestias salvajes, también lo estaban los ángeles acompañantes. La cercanía de Dios, la mayoría de las veces no erradica las dificultades, la usa para una nueva resolución fiel. ¿Notaron después del arresto de Juan, el primo de Jesús, aquel cuya ardiente fidelidad lo ayudó a creer, que Jesús recoge los fragmentos del sencillo sermón de Juan? Y con lo que nos guía, lo primero que Jesús quiere que sepamos es que ‘cerca’ es donde Dios elige estar. Cerca es como Dios elige estar. Espero que lo que nos impulse sea la cercanía de Dios.

Marcos 1:9-15


Tags: For Faith

Convinced

Before St. Paul begins his best-known chapter – the one about love, 1 Corinthians 13 – he finishes the 12th chapter with this, “I will show you a more excellent way.” Given all of the division and vitriol that has become a normalized part of life, we might need to pause and ask ourselves a couple of questions, do I really believe that love is the more excellent way? And if we really do, what is love’s cost for me right now? The people many of us venerate from Jesus to Martin Luther King Jr. to Hank Aaron, each had their reckoning. Each stood at an intersection. Each was faced with a choice – either the holy books they read were just ideals never meant to govern real-world relationships or those words were reliable mile markers on the way to a better expression of community and civilization. In their lives and in the lives of too many to name, men and women convinced that love of neighbor no matter how difficult, no matter the ridicule, no matter how impractical has always made the difference. Their certainty that “love never fails” is actually the hope that the world and the church are still borrowing. Thank God for those among us who are convinced that love is “…the more excellent way.”

1 Corinthians 12:31
1 Corinthians 13:8


For People with Bishop Rob Wright

The new podcast expands on Bishop’s For Faith devotional, drawing inspiration from the life of Jesus to answer 21st-century questions.


Convencidos

Antes de que San Pablo comience su capítulo más conocido, el del amor, 1 Corintios 13, él termina el capítulo 12 con esto: “Ahora les voy a mostrar un camino más excelente”. Dada toda la división y el vitriolo que se ha convertido en una parte normalizada de la vida, es posible que debamos hacer una pausa y hacernos un par de preguntas, ¿realmente creo que el amor es el camino más excelente? Y si realmente lo creemos, ¿cuál es el costo del amor para mí en este momento? Las personas que muchos de nosotros veneramos, desde Jesús hasta Martin Luther King Jr. y Hank Aaron, cada uno tuvo su ajuste de cuentas. Cada uno se encontraba en una intersección. Cada uno se enfrentó a una elección: o los libros sagrados que leían eran solo ideales que nunca tuvieron la intención de gobernar las relaciones del mundo real o esas palabras eran marcadores confiables en el camino hacia una mejor expresión de comunidad y civilización. En sus vidas y en las vidas de demasiados para nombrar, hombres y mujeres convencidos de que el amor al prójimo, no importa cuán difícil sea, no importa el ridículo, no importa cuán poco práctico siempre ha marcado la diferencia. Su certeza de que “el amor nunca falla” es en realidad la esperanza que el mundo y la iglesia todavía están pidiendo prestado. Gracias a Dios por aquellos entre nosotros que están convencidos de que el amor es “… un camino más excelente.”

1 Corintios 12:31
1 Corintios 13:8


Tags: For Faith

Rendezvous

Whether we’re meeting God for the first time or the eighty-second time there’s a reliable rendezvous available to us. It’s at the intersection of our failing strength, fraying faith, and God’s understanding and power. This crossroad is where God infuses our expiring lives with God’s everlasting-ness; our perpetual weariness with God’s never weariness. This is God’s pattern, to bless us in a place and fashion where we could not boast in anything but God. There’s a rare honesty with God and ourselves that comes with desperation! Somehow, that honesty gets God’s attention. The promise that scripture makes us is that there’s a real-world difference-making power that seeks to renew us. Causes us to soar. And, makes us walk and run without normal natural exhaustion. Somehow, in a place more important than my intellect, I know Isaiah is right.   

Isaiah 40:1-31


For People with Bishop Rob Wright

The new podcast expands on Bishop’s For Faith devotional, drawing inspiration from the life of Jesus to answer 21st-century questions.


Cita

Ya sea que nos encontremos con Dios por primera vez o por la octogésima segunda vez, tenemos una cita confiable disponible. Está en la intersección de nuestra fuerza debilitada, nuestra fe que se desgasta y la comprensión y el poder de Dios. En esta encrucijada es donde Dios infunde nuestra vida que expira con su eternidad; nuestro perpetuo cansancio con el cansancio inexistente de Dios. Este es el modelo de Dios, bendecirnos en un lugar y una manera en que no podamos presumir de nada más que de Dios. ¡Hay una rara honestidad con Dios y con nosotros mismos que viene con la desesperación! De alguna manera, esa honestidad llama la atención de Dios. La promesa que nos hacen las Escrituras es que existe un poder que marca la diferencia en el mundo real y que busca renovarnos. Hace que nos elevemos. Y, nos hace caminar y correr sin el agotamiento normal y natural. De alguna manera, en un lugar más importante que mi intelecto, sé que Isaías tiene razón.

Isaías 40:1-31


Tags: For Faith

Unclean

As Jesus teaches in the synagogue he is interrupted by a man with an “unclean spirit.” When we see those two words in scripture it means a demonic spirit. A spirit that is not love. A spirit that opposes God. A spirit that harms the community and the host. Unclean spirits have infected the church and the nation. How could Jesus of Nazareth endorse any individual or group that accepts and supports people wearing clothing that says, “6MWE” Six million wasn’t enough” in reference to the Holocaust? How could Jesus of the Bible accept and support people who chanted “hang Mike Pence” when Jesus himself was publicly lynched? The issue here is not politics, it’s Jesus! A mature Christian understands that you cannot put the flag, any flag, higher than the Cross! Who do you say that Jesus is? The bible says that “unclean spirits” are afraid of Jesus. The bible says Jesus rebukes and casts out “unclean spirits,” leaving the hosts, purged, restored, and in their right mind.   

Mark 1:21-28


For People with Bishop Rob Wright

The new podcast expands on Bishop’s For Faith devotional, drawing inspiration from the life of Jesus to answer 21st-century questions.


Maligno

Mientras Jesús enseña en la sinagoga, es interrumpido por un hombre con un espíritu maligno. Cuando vemos esas dos palabras en las Escrituras, significa un espíritu demoníaco. Un espíritu que no es amor. Un espíritu que se opone a Dios. Un espíritu que daña a la comunidad y al anfitrión. Los espíritus malignos han infectado a la iglesia y a la nación. ¿Cómo podría Jesús de Nazaret respaldar a cualquier individuo o grupo que acepta y apoya a personas que usan ropa que dice: 6MWE Seis millones no eran suficientes en referencia al Holocausto? ¿Cómo podría Jesús de la Biblia aceptar y apoyar a las personas que cantaron “ahorquen a Mike Pence” cuando el mismo Jesús fue linchado públicamente? El problema aquí no es la política, ¡es Jesús! ¡Un cristiano maduro entiende que no se puede poner la bandera, ninguna bandera, más alta que la Cruz! ¿Quién dices que es Jesús? La Biblia dice que los “espíritus malignos” le temen a Jesús. La Biblia dice que Jesús reprende y echa fuera a los “espíritus malignos”, dejando los anfitriones purificados, restaurados y en su sano juicio.

Marcos 1:21-28


Tags: For Faith

Both

Simon and Andrew “immediately” dropped their net and joined Jesus’ friend making campaign. To my mind, either Jesus was exceedingly compelling, or their discontent with their occupation was peaking or both? Sometimes we can think of these bible stories in too pristine a way to be of good use. Life has so much grey. Life has so much of both. COVID has allowed many of us the space to acknowledge that we weren’t in love with our previous routine anyway. It’s just that the “sounds of our own wheels” drowned out that “still small voice.” Still, Jesus’ invitation persists. I wonder, are you discontent enough to hear Jesus’ offer anew? What would more urgent, more adventurous faith look like for you this year?

Mark 1:14-20


For People with Bishop Rob Wright

The new podcast expands on Bishop’s For Faith devotional, drawing inspiration from the life of Jesus to answer 21st-century questions.


“Ambos”

Simón y Andrés abandonaron sus redes “inmediatamente” y se unieron a la campaña de creación de amigos de Jesús. En mi opinión, o Jesús fue sumamente convincente, o su descontento con su ocupación estaba llegando a su punto máximo ¿o ambas cosas? A veces podemos pensar en estas historias bíblicas de una manera demasiado prístina como para ser de utilidad. La vida tiene mucho gris. La vida tiene tanto de ambos. El COVID nos ha dado a muchos de nosotros el espacio para reconocer que, de todos modos, no estábamos enamorados de nuestra rutina anterior. Es solo que los “sonidos de nuestras propias ruedas” ahogaron esa “tranquila voz”. Aún así, la invitación de Jesús persiste. Me pregunto si estás lo suficientemente descontento como para escuchar la oferta de Jesús de nuevo. ¿Cómo sería para ti una fe más urgente y aventurera este año?

Marcos 1: 14-20


Tags: For Faith

Hello Darling

“Hello Darling

Today I find myself a long way from you and the children. I am at the State Prison in Reidsville which is about 230 miles from Atlanta. They picked me up from the DeKalb jail about 4 ’0 clock this morning. I know this whole experience is very difficult for you to adjust to, especially in your condition of pregnancy, but as I said to you yesterday this is the cross that we must bear for the freedom of our people. So I urge you to be strong in faith, and this will in turn strengthen me. I can assure you that it is extremely difficult for me to think of being away from you and my Yoki and Marty for four months, but I am asking God hourly to give me the power of endurance. I have the faith to believe that this excessive suffering that is now coming to our family will in some little way serve to make Atlanta a better city, Georgia a better state, and America a better country. Just how I do not yet know, but I have faith to believe it will. If I am correct then our suffering is not in vain.”

An excerpt from a letter from Dr. King to Coretta King
October 26, 1960


For People with Bishop Rob Wright

The new podcast expands on Bishop’s For Faith devotional, drawing inspiration from the life of Jesus to answer 21st-century questions.


“Hola Cariño”

“Hoy me encuentro muy lejos de ti y de los niños. Estoy en la prisión estatal de Reidsville, que está a unas 230 millas de Atlanta. Me recogieron de la cárcel de DeKalb alrededor de las 4:00 esta mañana. Sé que toda esta experiencia es muy difícil para ti, especialmente en tu estado de embarazo, pero como te dije ayer, esta es la cruz que debemos llevar por la libertad de nuestro pueblo. Así que te pido que seas fuerte en la fe, y esto a su vez me fortalecerá. Puedo asegurarte que es extremadamente difícil para mí pensar en estar lejos de ti y de mi Yoki y Marty durante cuatro meses, pero le pido a Dios cada hora que me dé el poder de la resistencia. Tengo la fe para creer que este sufrimiento excesivo que ahora está llegando a nuestra familia servirá de alguna manera para hacer de Atlanta una mejor ciudad, de Georgia un mejor estado y de Estados Unidos un mejor país. Aún no sé cómo, pero tengo fe para creer que lo hará. Si estoy en lo cierto, entonces nuestro sufrimiento no es en vano.”

Un extracto de una carta del Dr. King a Coretta King
26 de Octubre de 1960


Tags: For Faith

Beginning Again

Be like the wise men who brought Jesus gifts this year. 

1. Follow your star. Where is the star of your heart leading you? Yes, I know COVID has complicated everything but really, follow your star.

2. Take a journey. Even if it is virtual, go somewhere new. We are meant for new. New learning. New friendships. New ideas.

3. Ask your questions. Jesus’ birth prompted questions from everyone. What is your question? So often God is nudging us through the questions that live softly and persistently in our spirit.

4. Don’t stop short. We get so close to our epiphany only to give up or get discouraged. Don’t stop short. The wise men traveled so many miles in faith from their home to Jerusalem. But, it was the last ten miles from Jerusalem to Bethlehem that gave them their heart’s desire. In the immortal words of Congressman John Lewis, “Don’t give up and Don’t give in. Keep your eyes on the prize.”

Happy New Year!


For People with Bishop Rob Wright

The new podcast expands on Bishop’s For Faith devotional, drawing inspiration from the life of Jesus to answer 21st-century questions.


“Comenzando de Nuevo”

Sé como los Reyes Magos quienes trajeron regalos a Jesús este año.

1. Sigue tu estrella. ¿A dónde te está guiando la estrella de tu corazón? Si, yo se que el COVID ha complicado todo, pero enserio, sigue tu estrella.

2. Haz un viaje. Incluso si es virtual, ve a un lugar nuevo. Estamos destinados a cosas nuevas. Nuevo aprendizaje. Nuevas amistades. Nuevas ideas.

3. Haz preguntas. El nacimiento de Jesús provocó preguntas de parte de todos. ¿Cuál es tu pregunta? Muy a menudo Dios nos está empujando por medio de las preguntas que viven suavemente y persistentemente en nuestro espíritu.

4. No te detengas. Nos acercamos tanto a nuestra epifanía solo para rendirnos o sentirnos desanimados. No te detengas. Los Reyes Magos viajaron muchas millas en fe desde su hogar a Jerusalén. Pero fueron las últimas diez millas de Jerusalén a Belén las que les dieron el deseo de su corazón. En las palabras inmortalizadas del congresista John Lewis, “No te rindas y no cedas. Mantén tus ojos en el premio.”

¡Feliz año nuevo!


Tags: For Faith

A Way

As we say goodbye to 2020 and face 2021 there’s much to grieve and to give thanks for. When I consider where we have been and where we might be headed as a world, nation, and church, the biblical idea of wilderness helps me make sense of things. Wilderness throughout scripture is both that place of desolation and divine intervention. As we face what many have labeled as ‘a wilderness time in our country,’ let me say to you, don’t lose heart! Remember, God is a wilderness God and God delights in making a way in the wilderness. Those two truths fire our hope and direct our steps for the year ahead. Our present challenges are not insurmountable because nothing is impossible for God. In fact, looking at Jesus’ life, death, and Resurrection, we see that God does God’s best work in the wilderness! God has a way forward for us collectively and as individuals right through this present wilderness, accumulating as we travel with God, the faith and joy that is our inheritance.

Happy New Year!

“Behold, I am doing a new thing, now it springs up, Can’t you see it? I put a way in the wilderness.”

Isaiah 43:19


“Un Camino”

Mientras nos despedimos del 2020 y encaramos el 2021, tenemos tanto por qué llorar y agradecer. Cuando considero dónde hemos estado y hacia dónde vamos como mundo, nación e iglesia, la idea bíblica del desierto me ayuda a dar sentido a las cosas. El desierto a lo largo de las Escrituras es tanto un lugar de desolación como de intervención divina. Al enfrentamos a lo que muchos han llamado “un tiempo de desolación en nuestro país,” permítanme decirles, ¡no se desanimen! Recuerden, Dios es un Dios del desierto y Dios se deleita en abrir caminos en el desierto. Esas dos verdades encienden nuestra esperanza y dirigen nuestros pasos para el año que viene. Nuestros desafíos actuales no son insuperables porque nada es imposible para Dios. De hecho, al mirar la vida, muerte y resurrección de Jesús, vemos que Dios hace la mejor obra de Dios en el desierto. Dios tiene un camino a seguir para nosotros, colectivamente y como individuos, a través de este desierto actual, acumulando mientras viajamos con Dios, la fe y el gozo que es nuestra herencia.

¡Feliz Año Nuevo!

“¡Voy a hacer algo nuevo! Ya está sucediendo, ¿no se dan cuenta? Estoy abriendo un camino en el desierto, y ríos en lugares desolados.”

Isaías 43:19


Tags: For Faith

OLDER POSTS >